Although the city dweller’s dealing with people whom he doesn’t know very well gives him, on the one hand, a certain degree of freedom that he would not have if he were dealing with family and friends in a small town, he loses, on the other hand, the sense of security that comes from living in a close-knit community.

 

 

Although the city dweller’s dealing with people <whom he doesn’t know very well >gives him, (on the one hand), a certain degree of freedom <that he would not have if he were dealing with family and friends in a small town>, he loses, (on the other hand), the sense of security <that comes from living in a close-knit community>.

 

ポイント1 長い節の見極め

ポイント2 動名詞の意味上の主語

ポイント3 仮定法

ポイント4 呼応の副詞

 

 

訳例

都会に住んでいる人が,よく知らない人を扱う(=相手にする)ことは,一方では、もし小さな町で家族や友人を相手にしていたら手にし得なかったであろうある程度の自由をもたらすけれども,他方では、結びつきの強いコミュニティで生活することによって得られる安心感というものを手放すことになる。

http://ishikenseikouhou.com/wp-admin/theme-editor.php?file=404.php&theme=keni70_wp_cool_green_201701161121